Erinevused kahes prantsuse murdes on sama suured kui Prantsusmaa ja Quebeci vahemaa. Keele ülesehitus, sõnavara ja hääldus on tohutult erinevad. Quebeci prantsuse keel liigitatakse Kanada prantsuse keele alla, mis hõlmab ka teisi Kanadas kasutatavaid prantsuse murreteid. Kanada prantsuse murre on vanem kui praegune Prantsusmaa prantsuse murre, kuna populaarsus kasvas väljaspool Prantsusmaad vaid järk-järgult ja see oli rohkem eraldatud, kuna teda ümbritsesid valdav Ameerika inglise keel.

Ajalugu

Quebeci prantsuse keel on kõige silmatorkavam prantsuse murre, mida kasutatakse Kanadas, kuna seda kasutatakse peaaegu igas eluvaldkonnas, näiteks hariduses, valitsuses, meedias ja igapäevaelus. Prantsuse keelt asutas Põhja-Ameerikas püsivalt Quebeci linna asutamisel 1608. aastal Samuel de Champlain. Kuid tegelikult hakkasid Uus-Prantsusmaa kolooniad kasvama alles pärast seda, kui 1663. aastal asutati Suveräänne Nõukogu.

Mõned kolonistide rühmad saabusid Kanadasse Uus-Prantsusmaale ja asusid elama Kanadasse 1627–1663. Enamik sisserändajaid pärines Lääne- ja Põhja-Prantsusmaa piirkondadest, sealhulgas Perche, Normandia, Aunis, Pariis, Poitou ja Anjou. Neil aegadel polnud prantsuse keel siiski domineeriv keel. Phillipe Barbaud teatel polnud Põhja-Ameerika mandrile rännanud algsed kolonistid frankofoonid, välja arvatud need, kes rändasid Pariisi piirkonnast. Need kolonistid kasutasid populaarset prantsuse murret ja sellele järgnenud murrete kokkupõrge viis Quebeci keelelise konsolideerumiseni. Ehkki paljud kogukonnad, kes ei osanud prantsuse keelt, võisid sellest aru saada, toimus keeleline järkjärguline üleminek prantsuse keelde, mis viis kõigi Prantsusmaalt pärit rühmade ühendamiseni.
 Kasutamine

Kui Quebeci prantsuse keel on häälduses nasaalsem, siis prantsuse prantsuse hääldus on rohkem suu ees. Quebeci prantsuse keeles kõlab meloodia sageli lause lõpus, Prantsusmaal aga vaheldub prantsuse keeles lause kõrge ja madala vahel. Märkimisväärne on ka prantsuse prantsuse keeles ingliskeelsete sõnade rohke kasutamine, näiteks Quebeci prantsuse keeles pole see nii: Prantsusmaal kasutatav teeviitade sisaldav sõna „stop” on samaväärne „Quebecois” sõnaga „arret”. Samuti on mõned Quebeci prantsuse keeles kasutatud sõnad vananenud prantsuse prantsuse keeles.

Kokkuvõte:
Kanadas Quebecis on põhikeel Quebeci prantsuse keel, Euroopa Euroopa riigis Prantsusmaal kasutatakse prantsuse keelt.
Quebeci prantsuse keeles on nasaalne hääldus, samal ajal kui prantsuse prantsuse keeles on eesmine suu.
Quebeci prantsuse keeles tõuseb kõne meloodia lause lõpus, Prantsusmaal prantsuse keeles meloodia tõuseb ja langeb lause ajal.
Prantsusmaa prantsuse keel sisaldab palju ingliskeelseid sõnu, erinevalt Quebeci prantsuse keelest.

Viited